Konsekutivubersetzung des wikis

Konsekutives Dolmetschen, das als Post-Translation bezeichnet wird, ist eine der Arten von Interpretationen und Werken nach der Rede des Sprechers. Der Übersetzer steht neben dem Sprecher, hört sich seine Meinungen genau an und präsentiert sie nach seiner Fertigstellung vollständig in der folgenden Sprache. Er hat oft Notizen von vorher während der Rede gemacht. Momentan wird die konsekutive Interpretation durch Simultanübersetzung ersetzt.

Denta Seal

Die konsekutive Interpretationstechnik richtet sich auf die Auswahl, aber auf das wichtigste Wissen und die Kommunikation. (Der englische "Interpreter" wird vom Verb "interpretieren" aus betrachtet.Konsekutivdolmetschen wird vor allem für eine kleine Anzahl von Teilnehmern empfohlen, z. B. bei Fachbesprechungen, Führungen, bei Verhandlungen, Schulungen, Pressekonferenzen oder Geschäftstreffen. Aufeinanderfolgende Interpretationen werden auch verwendet, wenn der Veranstalter keine Hoffnung hat, die richtige Ausrüstung für die Simultanübersetzung zur Verfügung zu stellen. Es kommt manchmal vor, dass selbst erfahrene Übersetzer kürzere Fragmente der Rede oder sogar Satz für Satz übersetzen, um nur den Inhalt der Aussage auszudrücken. Derzeit gibt es jedoch eine Verbindungsübersetzung. Konsekutivdolmetschen unterscheidet sich von der Übersetzung der Verbindung nur durch die Länge der zu übersetzenden Fragmente. In größeren Besprechungen werden Liasions-Übersetzungen durchgeführt, da diese für Kunden ein paar schwerwiegende Folgen haben und einige Minuten auf das Training warten müssen.Konsekutivdolmetschen ist eine einfache Aufgabe, bei der der Dolmetscher gut vorbereitet ist und die Sprache gut beherrscht. Sehr gut organisiert und gezeigt Definieren kann sogar eine zehnminütige Rede wiedergeben. Der Übersetzer hat keine Zeit, über das richtige Wort nachzudenken. Während der Übersetzung muss er sich Zahlen, Daten, Namen oder Namen merken. Um die Qualität der Übersetzung vor der Produktion zu erhalten, sollte der Dolmetscher die erforderlichen Materialien zum Thema und zum Übersetzungsbereich erhalten. Sie können dann Texte von Reden oder Präsentationen live erleben.